#artistsinshelter

Wir rufen alle Kulturschaffende in Deutschland auf, Menschen im ukrainischen Literatur- und Theaterbetrieb, Lektor:innen, Übersetzer:innen, Gestalter:innen, Dramaturg:innen und viele weitere zu unterstützen, die über lange Zeit keine Einkünfte aus ihrer Arbeit generieren können – ob sie in der Ukraine bleiben oder das Land verlassen. Weiterlesen

Neues Projekt: Übersetzer*innenblick

In dem Projekt Übersetzer*innenblick. Essay – Text – Clip haben Übersetzer*innen aus dem Verein translit dem deutschsprachigen Publikum neun ukrainische Autor*innen des 20. und 21. Jahrhunderts ausgewählt, mit denen er/sie … Weiterlesen

NZZ: „Ein Bündnis gegen die Macht“

In der Neunen Züricher Zeitung vom 18.12.2013 ist ein Artikel des ukrainsichen Schriftstellers Andrij Bondar zu den aktuellen Protesten in Kiew erschienen. Sie finden den Artikel hier.

Ukrainische Schriftsteller auf dem Maidan

In dem Beitrag der Deutschen Wellte „Wenn Dichter auf die Barrikaden gehen“ (17.12.) behandelt Birgit Görtz das Engagement ukrainischer Schriftstellwer wie Serhij Zhadan auf dem Kiewer Unabhängigkeitsplatz.

Käpt’n Book Festival

Am 16. November 2013 wurde  „Das Märchen vom alten Löwen“ der Autorin Marjana Sawka, das die beiden translit-Mitglieder Kati Brunner und Jutta Lindekugel ins Deutsche übertragen haben, auf dem Käpt´n … Weiterlesen